Meet Aisha, 25, a journalist for The New Arab, an online news outlet based in London. Find out more about how she uses Arabic in her role. Part of our Bitesize world of work series.
Aisha is a news and current affairs journalist focusing on the Middle East, North Africa and beyond. Aisha's specific areas of focus are Syria, the Arab diaspora and Muslims in the west. As she has to communicate with Arabic sources on a daily basis, her knowledge and understanding of the Arabic language is invaluable.
As someone who is Irish and Syrian, it's very important to me to have both those elements of my life and be connected to them.
Note: Unfortunately, the Arabic transcription below won't display correctly. It should be showing from right to left. Many apologies for the inconvenience.
Aisha:
انا اسمي عائشة و انا صحفية
My name is Aisha and I'm a journalist.
My name is Aisha and I'm a journalist.
الحمدلله كويس، قولي لي كيف الجو عندكم, شو صاير؟
I’m well. How’s the weather there? How are things?
I'm a journalist at The New Arab. It's a news and current affairs outlet that focuses on the Middle East, North Africa and beyond. My specific areas of focus are Syria, the Arab diaspora and Muslims in the west.
مشعوله كثير و انتي كمان ؟
I’m really busy, are you too?
Diana:
كثير
Very!
Aisha:
بس معليش هلئ رح نشرب شاي، بدك شاي؟
Yeah, but it’s all good. Would you like some tea?
In the morning, we find stories and pitch them to our editors. I use Arabic on a daily basis, when speaking to Arabic sources. Usually, I will either call or send voice notes to my sources, depending on whatever they prefer. I translate what they've said and then use my notes to write a story.
Karim:
Aisha speaks Arabic which is very useful for our newsroom. We want to cover the whole world, not just countries that speak English, and Arabic is a very important language. On top of that, she's also a very lovely person and really good at her job. Aisha, I think we need to do a new series. I would love to hear your ideas.
Aisha:
How about we do a series focusing on the mental wellbeing of Arabs in the diaspora? I love being able to speak with people out there to learn more about them and their experiences, before telling their stories. As someone who is Irish and Syrian, it's very important for me to have both of those elements of my life and be connected to them. This job allows me to do that, which is very fulfilling.
الياس ممكن تعطيني الجريدة ؟
Elias, can you me the newspaper?
Elias:
تفضلي.
Here you go.
Aisha:
When it comes to journalism, you have to constantly stay up to date with changing situations and current affairs, so that can be a challenge, but as long as you stay on top of it, you'll be fine.
Being half Irish half Syrian, my dad only ever spoke in Arabic to me, because it was really important for both of my parents to know that we had secured both languages. I went to Arabic school outside of my English school and I never really wanted to go to my Arabic school, and I did give my parents a bit of a hard time, but like I say, now I'm so thankful that they both encouraged me to keep it up because it's everything that I use in my job and it's such a positive thing.
انا اليوم شغالة من المكتبة و بدي اسألك كزا سؤال
I’m working from the office today and wanted to ask you a few questions.
I was always interested in journalism, but after my A-levels, I actually applied for Midwifery at university, but eventually I told my tutor that I was dropping Midwifery. I went on to do Communications and Media Studies, because that's where my heart really was. When I graduated, I got lots of work experience in different media outlets, radio stations and TV too, so that gave me a good portfolio. I then went on to do a master's degree in Broadcast Journalism, which taught me about TV, radio and digital journalism.
So when this opportunity came along, I jumped at it.
بتحبي من هدول ما؟
You like these, right?
Diana:
اي عادي بس بدون اي سكر
Yeah, but without sugar.
Aisha:
اه لا تخافي و انا كمان ما بحب السكر كتي
Yeah, don’t worry, I don’t like sugar either.
I wish that I could have practised Arabic even more when I was younger. If I had done that earlier, I feel like I would have had an even stronger foundation than I do now. Because of that, I would say practise as soon as possible and practise using topics and hobbies that you're interested in. I was always really interested in music, so I would always listen to Arabic songs and then translate them and learn more about what they meant.
When it comes to journalism, I would say look at the kinds of outlets that you might be interested in. Do your research and look to see where your values align. That really helps my motivation and I think it could really help yours.
- The main skills Aisha uses in her role include the ability to pay close attention to detail, remain calm in stressful situations and accept criticism
- As well as her father speaking in Arabic to her during childhood, Aisha went to Arabic school. She did this alongside her English school, to boost her language skills
- She has always had an interest in journalism but after her A-levels, she actually applied to do Midwifery at university. She quickly realised that this wasn't her ion and so decided to do Communication and Media Studies instead
- When she graduated, she got experience working at lots of different media outlets, before doing a master's degree in Broadcast Journalism
- A key part of her role as a journalist involves finding news stories and pitching them to the editors of the news outlet
- Aisha's ability to translate, write, read and speak the Arabic language allows her to communicate with sources in their preferred way, such as phone calls, voice notes, texts or via email
- Aisha loves being able to use her Arabic to learn about other people's lives from across the word, before telling their stories
- Her job allows her to stay connected to both her Irish and Arabic heritage, which is really fulfilling and important to her.

Top tips
- Practise using foreign languages as soon as you can, especially for topics or hobbies you're particularly interested in. For example, Aisha was always really interested in music, so she would listen to Arabic songs, before translating them and learning more about what they meant
- When it comes to journalism, look at the different kinds of outlets that you might be interested in, do your research and look to see where your values align most. Research what kind of stories and topics they're covering and how they're covering them. This should really help with keeping you motivated at work!

What to expect if you want to be a broadcast journalist
- Broadcast journalist average salary: £14,000 to £60,000 per year
- Broadcast journalist typical working hours: 37 to 39 hours per week
What qualifications do you need to be a broadcast journalist?
You could get into this role via a university course, an apprenticeship, working towards this role or applying directly.
Sources: LMI for All, National Careers Service
This information is a guide and is constantly changing. Please check the National Careers Service website for the latest information and all the qualifications needed.
For careers advice in all parts of the UK visit: National Careers Service (England), nidirect (Northern Ireland), My World of Work (Scotland) and Careers Wales (Wales).

Will: cabin crew. video
Will is cabin crew for British Airways based at London Heathrow Airport.

How I use modern languages in my career. collection
Find out more about careers that use modern languages.

Maddy: a social brand manager. video
Maddy manages anything to do with social media for L'Oréal.
